Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
– Η λέξη “τεν” στα εδάφια αναφέρεται κυρίως σε αυτό που ονομάζεται πνευματική όραση.
Για παράδειγμα, στο στίχο της Σούρας Φιλ, που απευθύνεται στον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη σ’ αυτόν), χρησιμοποιείται η λέξη “εμείς”. Ωστόσο, ο Προφήτης Μωάμεθ (ειρήνη σ’ αυτόν) δεν είχε γεννηθεί ακόμα εκείνη την εποχή.
Αυτή η φράση, αν και υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, χρησιμοποιείται πολύ συχνά από τους Άραβες. Η χρήση των ίδιων εκφραστικών μέσων στο Κοράνι, που κατέβηκε στα αραβικά, είναι απαραίτητη για την κατανόηση της σοφίας του.
– Σύμφωνα με ορισμένους μελετητές, η λέξη που επαναλαμβάνεται σε αυτά τα εδάφια και στο Κοράνι δεν αναφέρεται σε όλους τους ουρανούς, αλλά στα αστέρια που περιέχουν. Διότι τα ουράνια σώματα που είναι ορατά με γυμνό μάτι είναι τα αστέρια του ηλιακού συστήματος.
Στο Κοράνι, όπου αναφέρεται ο επταπλός ουρανός, η σύσταση να τον παρατηρούμε με τα μάτια μπορεί να παραπέμπει στο ηλιακό σύστημα ως παράδειγμα, καθώς αυτό είναι ορατό. Διότι η στίξη δεν λέει “λέει”. Η μετάφραση του σχετικού στίχου είναι η εξής:
Από αυτό το εδάφιο γίνεται σαφές ότι η εντολή να κοιτάξουμε με τα μάτια δεν αναφέρεται στους επτά ουρανούς, αλλά γενικά.
Αυτή η διατύπωση μπορεί να επιλέχθηκε για να υποδείξει ότι στο μέλλον, με την παράλληλη εξέλιξη των τεχνολογικών εξελίξεων, πολλά ουράνια σώματα θα μπορούν να παρατηρηθούν με γυμνό μάτι χάρη στα εξελιγμένα τηλεσκόπια. Ακόμη και η δυνατότητα να ταξιδέψουμε σε άλλους πλανήτες, όπως ο Άρης, και να τους δούμε από κοντά, είναι πιθανή στο μέλλον.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις