منظور از کشتی در سوره یس چیست؟

جزئیات سوال


– آیا این می تواند کشتی نوح باشد؟

پاسخ

برادر/خواهر گرامی ما،

ترجمه آیات مربوطه به شرح زیر است:


«و این که ما آنان و نسل‌هایشان را در کشتی‌های پربار حمل می‌کنیم و برایشان وسایل مشابهی می‌آفرینیم، خود دلیلی آشکار است. اگر بخواهیم، آنان را غرق می‌کنیم و هیچ‌کس به یاریشان نخواهد شتافت و دیگر نجات نخواهند یافت. اما این از رحمت ماست و فرصتی است تا مدتی از آن بهره‌مند شوند.»


(یس، ۲۶/۴۱-۴۴)

در این آیات، به کسانی که در انکار خود اصرار دارند، از سوی خداوند متعال دلیلی از نزدیکانشان نشان داده می‌شود تا در نعمت‌های او بر خودشان تأمل و عبرت بگیرند، و یادآوری می‌شود که وسایل حمل و نقل که جابجایی را آسان می‌کنند، نیز از جمله امکانات و الطاف او به انسان‌هاست.


کشتی های پر از بار

توانایی شناور ماندن بر روی آب و حمل نسل بشر توسط این کشتی‌ها، به لطف قوانینی است که خداوند متعال وضع کرده است. حیواناتی که انسان‌ها بر آن‌ها تسلط یافته و از آن‌ها به عنوان وسیله سواری استفاده می‌کنند نیز توسط خداوند آفریده شده‌اند.

با توجه به متن و سیاق آیه 42، این احتمال که به دیگر وسایل نقلیه دریایی شناخته شده و ناشناخته در آن روز اشاره شده باشد، قوی تر به نظر می رسد.

بدین ترتیب، در آیات 41 و 42 به دو نوع نعمت اشاره شده است: قوانین طبیعت که زندگی انسان را تسهیل می کند و نعمت عقل که بهره برداری از این قوانین را ممکن می سازد، از الطاف الهی است؛ علاوه بر این نعمات غیرمستقیم، بسیاری از امکاناتی که در تسهیل زندگی از آن بهره می بریم، مستقیماً توسط او آفریده شده است.

کلمه “ذریه” در آیه 41

“نسل های آینده”

مفسرانی که بر معنای آیه تکیه می‌کنند، این عبارت را استعاره می‌دانند.

(استعاره)

به عنوان … در نظر گرفته اند،

“کشتی باری”

به معنای

“کشتی پر از بار”

با تمام وجود، رحم مادران،

“نسل”

و با واژه “کلمه” نیز اینگونه تعبیر کرده اند که منظور جنین های موجود در رحم ها است.

این کلمه را

“نسل های گذشته”

کسانی که به معنای ظاهری آیه توجه دارند، بر این باورند که منظور از کشتی پر از بار، کشتی حضرت نوح است. در ارتباط با این تفسیر، بسیاری از مفسران بر این باورند که در آیه 42 به طور کلی به کشتی ها یا قایق های کوچک اشاره شده است.

(نگاه کنید به تفسیر طبری از آیات مربوطه)


“فولک”

از آنجا که کلمه مورد نظر را می توان هم به صورت مفرد و هم به صورت جمع به کار برد، ترجمه به صورت زیر است:

“… در کشتی های باری…”

به صورت زیر امکان پذیر است.

(برای اطلاعات بیشتر، به تفسیر رازی از آیات مربوطه مراجعه شود)

از آنجا که قرآن برای تمام اعصار نازل شده است، هر آیه به معانی متعددی اشاره دارد. از این رو، با شرط عدم مغایرت با اصول اساسی اسلام و مطابقت با قواعد نحوی عربی، می‌توان گفت که تمام معانی‌ای که مفسران فهمیده‌اند، مراد خداوند است.


با سلام و دعا…

اسلام در پرتو پرسش‌ها

آخرین سوالات

سوال روز