– Meie usus on igal asjal oma etikett, kas on mingeid reegleid ja kombeid, mida tuleks järgida, kui antakse zakat?
Lugupeetud vend/õde,
Zakat’i andmisel tuleks järgida teatud kombeid ja reegleid, mida saab kokku võtta järgmiselt:
1.
Moslemid annavad oma zakati üksnes Jumala heaks, täites seda kohustust ilma etteheideteta ja teistele vaeva tekitamata.
(Al-Baqarah 2:261-265)
2.
Moslemist maksumaksja tasub oma zakati puhtast ja halal-tulust, oma vara parimast liigist.
(Al-Baqarah 2:267)
3.
Hanefidele järgi
On parem, kui zakat antakse salaja, et mitte kahjustada saaja väärikust ja vältida edevuse kahtlust.
(Al-Baqarah 2:271)
Šafiide ja hanbaliide järgi
Seetõttu tuleks teistele inimestele selle jumalateenistuse julgustamiseks zakat’i avalikult anda.
4.
On parem, kui jumalateenistused sooritatakse õigel ajal, ja kui pole vabandust, ei tohiks zakati maksmist edasi lükata.
5.
Zakatiga kohustatud isik otsib üles need, kes on zakati saamiseks kõige sobivamad ja õigustatumad.
(Al-Baqarah 2:273)
6.
On peetud paremaks, et zakat makstakse esmalt sugulastele, kellele zakatit võib anda, seejärel teistele lähedastele, naabritele ja ümbruskonnale.
7.
Zakat’i jagamisel eelistatakse vaeseid, kes asuvad seal, kus vara asub/on teenitud.
8.
Parem on, kui zakaati andev inimene ei teata vaesele, et see on zakaat. Zakaati ei pea tingimata maksma kohustatud isik ise, vaid seda võib maksta ka voliniku või asutuste kaudu.
Ja nad kulutavad sellest, millega Me neid varustanud oleme, heategevuseks.
(Al-Baqarah 2:3)
Järgnevalt on toodud Bediüzzaman Hazretleri poolt vastavast salmist tuletatud tähendused, mis käsitlevad, milliseid tingimusi tuleb järgida seoses zakatiga, almustega ja muude annetustega:
“See lause viitab heategevuse vastuvõtmise viiele tingimusele.”
Esimene tingimus:
Anda anda nii palju, et ei peaks ise kunagi almust paluma.
Ja muuhulgas
sõnastuses
alates
i teb’îz väljendab seda tingimust.
Teine tingimus:
See ei ole Ali käest võtmine ja Veli’le andmine, vaid pigem omaenda varast andmine. Selle tingimusega.
Meie varustasime neid.
See tähendab sõna-sõnalt: „Andke sellest, mis teile on antud, et teid toita.“
Kolmas tingimus:
Ei ole vaja tänada. Tingimusel, et
Meie varustasime/toitsime/andime elatist.
-daki
Nā
See viitab sõnasõnalisele tähendusele. See tähendab: „Mina teile toitu annan. Minu varast minu teenijale andes ei ole teil mingit kohustust.“
Neljas tingimus:
Anna sellisele mehele, kes selle oma ülalpidamisele kulutab. Muidu ei ole heategevus vastuvõetav neile, kes seda luksusele kulutavad. Selle tingimusega…
Nad kulutavad.
viitab sõna otseses mõttes.
Viies tingimus:
See on andmine Jumala nimel,
Meie varustasime neid.
tähendab. Ehk siis,
“See on minu vara; te peate selle minu nimel ära andma.”
Sellega kaasneb ka laiendamine. Ehk siis,
Heategevus ei piirdu vaid varalise abiga; see võib olla ka teadmiste jagamine, sõnadega, tegudega ja nõuannetega.
Siin on mõned näited.
Mida
sõnastuses
Mis?
See viitab üldiselt. Ka see lause viitab otseselt, sest on absoluutne ja väljendab üldisust.Vaadake, see lühike lause, mis väljendab almust, toob meelde selle laia ulatuse koos viie tingimusega ja annab selle oma olemusega edasi.”
(vt. Sõnad, Kahekümne viies sõna, Esimene säde)
Lisateabe saamiseks klõpsake siin:
– Kellele antakse zekat; kuhu zekat antakse? Ühingutele…
Tervituste ja palvetega…
Küsimused islamist