– Kan det være Noahs ark?
Vores kære bror,
Her følger oversættelser af de relevante vers:
“At vi lader dem og deres afkom sejle på et lastet skib og skaber lignende transportmidler, er et tydeligt bevis for dem. Vi kunne, hvis vi ville, synke dem, og ingen ville kunne hjælpe dem, og de ville ikke kunne redde sig. Men at vi viser dem barmhjertighed og giver dem en vis tid til at nyde livet, er noget andet.”
(Yasin, 26/41-44)
I disse vers vises de, der fastholder deres afvisning, et bevis fra deres nærmeste omgivelser, så de kan overveje de gaver, som Gud har givet dem, og tage lektien til sig. Det minder dem om, at transportmidler, som letter transporten, er en gave og en velgørenhed fra Ham til menneskene.
De fuldt lastede skibe
Det er takket være de love, som Gud har fastlagt, at skibe kan sejle på vandet uden at synke, og at menneskeheden kan transporteres i disse skibe. De dyr, som mennesker har herskabsbeføjlelse over og bruger som ride- og lastdyr, er også skabt af Gud.
I lyset af vers 42 synes det mere sandsynligt, at der henvises til andre søfartsredskaber, som var kendte og ukendte på den tid, set i forhold til ordvalg og kontekst.
På denne måde peger vers 41 og 42 på to slags gaver: Naturlove, der letter menneskets liv, og den intellektuelle evne til at udnytte disse, er gaver fra Gud; ud over disse indirekte gaver er der mange andre muligheder, som vi udnytter til at lette livet, og som er skabt direkte af Ham.
Ordets “zürriyet” i vers 41
“kommende generationer”
De exegeter, der lægger vægt på betydningen, betragter udtrykket i denne vers som metaforisk.
(metafor)
har de antaget,
“Lastet skib”
som betyder
“den lastede skib”
nemlig moders livmoder,
“afkom”
De har fortolket ordet som en henvisning til fostre i disse livmodere.
Dette ord
“tidligere generationer”
De, der tolker det på denne måde, mener, at den lastede skib, der omtales, er Noahs skib. I forbindelse med denne fortolkning mener mange exegeten, at der i vers 42 generelt er tale om skibe eller mindre skibe.
(se Taberî, fortolkningen af de relevante vers)
“Fylke”
fordi ordet kan bruges i ental såvel som i flertal, oversættelsen
“… på lasteskibe…”
kan angives på denne måde.
(For mere information, se Razi’s fortolkning af de relevante vers)
Da Koranen er nedskrevet til alle tider, peger hvert vers på mange betydninger. Fra dette synspunkt kan det siges, at alle de betydninger, som de exegetiske tolkere har forstået, er Guds hensigt, forudsat at de ikke strider mod de grundlæggende principper i islam og er i overensstemmelse med de arabiske grammatiske regler.
Med hilsen og velsignelser…
Islam i spørgsmål og svar