– Interessant nok, så lyder vers 68 i Surah Al-Anfal i det væsentlige: “Jeg ville have straffet jer, hvis det ikke stod i jeres skæbne at blive tilgivet.”
– Det er helt klart, at Gud her vil straffe dem; men da han finder, at han tidligere har forudbestemt deres skæbne, afstår han fra at straffe dem. Dette er udtrykkeligt nævnt i verset.
– Men vidste han da ikke, at de ville begå fejl, da han skabte deres skæbne? Hvorfor har han så en anden mening i øjeblikket af skæbnet, end i øjeblikket af handlingen?
Vores kære bror,
I spørgsmålet omtales vers 68 i Surah Al-Anfal.
“Hvis det ikke stod i jeres skæbne at blive tilgivet, ville jeg straffe jer.”
Den gengivne oversættelse afspejler ikke helt virkeligheden.
Skæbne
det ord i den relevante vers, som er oversat med
“Bogen”
er.
Også i oversættelserne generelt
“Var det ikke for en forudbestemt dom fra Gud, ville I helt sikkert have lidt en stor straf på grund af den løsepenge, I modtog.”
(Diyanet Vakfı Oversættelse)
er blevet oversat til:
Men i de exegetiske kilder
“Var det ikke for en forudbestemt dom fra Gud”
Denne formulering af verset, som betyder “det samme”, er blevet fortolket på forskellige måder:
a)
Hvis der var en garanti for, at Bedir-veteranerne ikke ville blive tortureret.
-tidligere erhvervet
– Hvis der ikke var en dom, ville I blive ramt af en stor straf på grund af de løsepenge, I tog fra de fangede.
b)
Hvis det var givet for Bedr-byttet, at det til sidst ville blive erklæret halalt for jer.
-tidligere købt-
Var der ingen dom, ville I have lidt en stor straf på grund af den byssegods, I tog.
c)
Hvis det er sådan, at de, der begår fejl på grund af uvidenhed, ikke skal straffes –
tidligere erhvervet
– hvis der ikke var en dom, ville en stor straf ramme jer.
d)
Hvis det står i Koranen, den bog I tror på,
“at små synder vil blive tilgivet”
hvis der ikke var en dom over det, ville I have lidt en stor straf for det, I har gjort.
(se Maverdī, Rāzī, Kurtubī, fortolkning af den relevante vers)
c)
Som nævnt i spørgsmålet
“Det er helt klart, at Gud her er tilbøjelig til at straffe dem; men da han ser, at der er en skæbne, som han har forudbestemt for dem, afstår han fra at straffe dem.”
udtrykket,
Det er meget problematisk.
Som om skæbnet begrænser Guds handlingsfrihed…
Vi vil ikke gå dybere ind i dette emne her. Besøg vores sider
“Skæbne-Ulykke-Oprindelse”
kan vi finde ud af, hvad loven betyder.
For nu er det tilstrækkeligt, at vi betragter denne vers nøje:
“Gud kan ophæve, hvad Han vil, og bekræfte, hvad Han vil. Hos Ham er Moderbogen.”
(Rad, 13/39)
d)
De lærdes
-som vi lige gav-
som det fremgår af hans forklaringer, i den omtalte vers
“Var det ikke for en forudbestemt dom fra Gud”
Vi har set, at udtrykket i spørgsmålet har flere end én betydning. Tolkningerne i svaralternativerne b), c) og d) har intet med den opfattelse i spørgsmålet at gøre. Fordi disse tre punkter…
“dom, der fastslår, at straffen skal idømmes”
nej,
“dom om, at der ikke skal idømmes straf”
er tale om.
– Kort sagt,
i denne vers –
som oversættelse
– som er beliggende
“Var det ikke for en forudbestemt dom fra Gud…”
i
hans udtryk, som antyder, at den begåtte fejltagelse var så alvorlig, at den fortjente en stor straf, til trods for det, var Bedir-løverne, der kæmpede i Guds vej.
-specielt
–
at denne straf ikke vil blive idømt
, fra nu af
at det at tage krigsbyrd vil blive erklæret tilladeligt for denne umme og ophøre med at være et kriminelt element,
Det er ment som en trøst og en påmindelse om, at Hans ubegrensede barmhjertighed vil vise sig på denne måde for denne ummah (muslimske samfund).
Med hilsen og velsignelser…
Islam i spørgsmål og svar