– Under min undersøgelse af drenge-navne stødte jeg på navnet “Elyas”. Min internetrecherche viste lignende navne, men jeg kunne ikke afgøre, om der var en forbindelse mellem dem. Jeg fandt heller ikke den præcise betydning, oprindelsen eller om navnet er i overensstemmelse med vores religion. Derfor vil jeg gerne stille jer følgende spørgsmål:
– Er der noget i vejen for at kalde et barn “Elyas” i vores religion?
– Jeg har fundet lignende navne som “Elyas” på internettet, for eksempel “İlyas” eller “Elyesa”. Er der nogen forbindelse mellem dem?
– Hvad betyder navnet “Elyas”?
Vores kære bror,
En af forældrenes pligter er at give barnet et smukt navn. I den forbindelse har Profeten (fred og velsignelser over ham) sagt:
“I skal på dommedag blive kaldt ved jeres egne navne og jeres faders navne. Derfor skal I give jeres børn smukke navne.”
(Abu Dawud, Adab, 70)
Det er ikke et krav, at de navne, der vælges, skal være arabiske eller nævnes i Koranen. Det, man skal være opmærksom på, når man vælger et navn, er, at det ikke skal være et navn, der vil blive afvist.
meningsfuld og ikke noget, der kan bruges af andre til at nedvurderer en.
at det er et navn.
Elias
(as) er profeten, der i Det Gamle Testamente omtales under navnet Elias.
(II. Datoer, 21/12)
Det nævnes, at navnet læses som Elias på græsk og latin, og som Elyas på etiopisk, og at denne sidste læseform er gået over i arabisk som İlyas.
Jødiske kilder angiver, at Elias levede i det 9. århundrede f.Kr. Han modsatte sig, at kong Ahab af Israel lod bygge et tempel til den fiktive gud Baal i Samaria, og bekæmpede hedensk trold.
Elias
(as), i vers 85 i sura Enam (6:85) nævnes hans navn sammen med sytten andre profeter.
“en af de fromme”
kaldes.
Med forskellige udtalelser
“ELYESA”
navnet findes i Koranen
(En’âm 6/86; Sâd 38/48)
Det nævnes som et profetnavn.
Derfor
İlyas, Elyas og Elyesa er drenge-navne.
kan bruges som.
Betydningen af ordet Elyesa:
1.
Ifølge sprogforskeren al-Jahri er dette navn et fremmed ord. Navnets oprindelige form er Yese’, og det er unikt blandt fremmede ord i arabisk, idet det er blevet forsynet med præfikset “al” i begyndelsen.
(se el-Cevherî, VSA’ artikel)
2.
Dette ord
Ellers
Nogle forskere har bemærket, at det også kan læses som , og har peget på, at det kan være et arabisk ord.
(Ibn Manzur, VSA-artiklen)
Selvom der i de verser, hvor navnet nævnes, ingen specifikke tegn er, der peger på betydningen af navnet Elyesa, kan vi ud fra begreberne overlegenhed/dygtighed og godhed, som findes i versenes fortolkninger, konkludere, at han…
en omfangsrig personlighed
Det er muligt at ane, at han/hun har det.
Især i begge versene
Elyesa
at hans navn nævnes lige efter profeten Ismail,
“Alif, Lam, Sin, Ayn, Ya”
Det peger på en verbal assonans på grund af lighederne i bogstaverne, og det er også en betegnelse i semantisk forstand.
ligesom Ismail, hvis navn betyder “den, hvis bøn Gud har hørt”, og som udøvede sin tjeneste i et bredt spektrum af gudstjenester.
kan også betragtes som et tegn.
3.
Elyesa,
I Det Gamle Testamente
Elisha
kan være profeten, der nævnes ved det navn. På hebræisk
“Gud er min frelse.”
som betyder
Elisha
Ordet er overgået til græsk som Elisaios og til latin som Elisaeus.
(TDV Islamisk Encyclopædi, Elyesa-artiklen)
Med hilsen og velsignelser…
Islam i spørgsmål og svar