Vážený bratře,
Rozdíly mezi těmito dvěma směřováními lze v zásadě shrnout takto:
1) Zahiriyyun
příslušníci jeho vyznání, věřící
(k jasným výrokům Koránu a hadísů)
Vzhledem ke své oddanosti těmto věrným přesvědčením se drží doslovného významu daných tvrzení. Jsou proti jejich interpretaci.
– Batiniyun
Naopak, příznivci této sekty se snaží vykládat všechny texty. Protože se jim skutečně nezáleží na dosažení pravdy. Jejich jediným cílem je zkreslit náboženství. Aby dosáhli tohoto cíle, přijali pod rouškou obhajoby Alího a Imámů falšované výklady, které poškozují podstatu náboženství, jako základní principy své sekty.
2) Povrchní myšlení
Jejich zastánci jsou tak fanaticky oddáni doslovnému výkladu textů Koránu a Sunnety, že považují všechny texty za pravdivé a neberou v úvahu alegorický význam prostřednictvím výkladu.
– Esoterické myšlení
jejich zastánci naopak zcela ignorují jasná znění veršů a hadísů a pomocí výkladů se snaží své ideologie prezentovat jako správné, přičemž neustále obcházejí doslovné výklady a pomocí svévolných výkladů směřují verše a hadísy k metaforickému výkladu.
3) Povrchní myšlení
členové –
jak je patrné z výše uvedených vysvětlení –
Od počátku vyrůstali mezi upřímnými příznivci islámu a zneužívali jejich upřímnost tím, že se drželi pouze zjevného významu textů. V arabštině, jazyce Koránu, existuje mnoho oblastí použití…
metafora, srovnání, přenesený význam
a přimykali se k takovýmto faktům. A proto také
„přemíra“
byli hodnoceni jako hodni tohoto titulu.
– Esoterické myšlení
jedná se o pouhé nanesení islámské masky na staré zvyky a obyčeje obyvatel oblastí, které se k islámu připojily později, a na jejich nesoukromné, neislámské cíle. Protože ve všech ohledech opomíjejí doslovný význam textu a upřednostňují přenesené významy, které slouží jejich cílům.
„přemrštenci“
Zanechali po sobě stopu.
„Ano“
všechno přivedl k projevům na povrchu, nakonec Zahiriyyun
který je povinen vyvolávat lítost a zármutek
sklon k extremismu
v jakém stupni je škodlivé; takové
Až nakonec, neustálým přikláněním se k alegorickému výkladu všeho, se dostal k falešné nauce Batinijunů.
který má právo na odvetu
nadměrná láska
ještě mnohem škodlivější. Jedině filozofie šaríatu, rétorika, logika a moudrost dokáží ukázat střední cestu a potlačit jak extrémy, tak i nedostatečnost.“
(viz Muhakemat, str. 27)
4) Zahiriyyun
i když se ti, kteří jsou oddaní svému řemeslu, odchýlili od pravé cesty kvůli extremismu
Je věřící a muslim.
Protože se pevně drží náboženských předpisů.
– Zaměstnání v oboru Batıniyyun
protože ti, kteří je přijali, opustili doslovné znění veršů a hadísů, které jsou základem náboženství, a místo toho prováděli výklady, které jsou obecně nesprávné podle tří způsobů výkladu.
odpadlík
byli přijati.
(viz Gazalí, Fedaihu’l-batıniyye, 1/156-159)
5)
Závěrem je třeba poznamenat, že v sunnitském pojetí islámu
koncept zjevného i skrytého významu
existuje.
Existuje mnoho druhů výkladů, jako například doslovný, duchovní, vědecký a symbolický.
To je důkazem.
Slova Koránu vyjadřují nejen jeden význam, ale mnoho významů.
Koran, který oslovuje všechny lidi ve všech dobách a na všech místech,
Je napsán takovým stylem, aby vyjadřoval různé významy pro všechny skupiny lidí. Proto je význam Koránu obecný. Každý výkladový teolog si z tohoto obecného významu vybere ten, který mu vyhovuje, a vysvětlí ho. Při tom dává přednost významu, který je založen na jeho objevu, pochopení, důkazu nebo sklonu.
(viz Nursi, Mektûbat, str. 328)
Z toho vyplývá, že různé interpretace Koránu jsou nejen přípustné, ale také vědeckou nutností.
– Jak Šátibí uvedl, podmínky pro přijetí výkladové interpretace (iškárijí) jsou dvě.
První:
Aby měl odvozený symbolický význam smysl v souladu s pravidly arabského jazyka. Protože Korán byl zjeven v arabštině.
Za druhé:
Předložení šaríatského svědectví, které prokazuje správnost vyvozeného významu.
(viz Šátibí, al-Muváfakat, 3/394)
S pozdravem a modlitbami…
Islám v otázkách a odpovědích