Může mít Ježíš s pojmem „duch nebo příkaz“ nějakou souvislost?

Podrobnosti o otázce


„On řídí a uspořádává vše od nebe k zemi. Pak se k Němu v jeden den povznese, jehož délka je tisíc let podle vašeho počítání.“


(32:5)



– Z tohoto verše chápeme, že příkaz je adresován Alláhovi.


„A budou se tě ptát na duši. Řekni: Duše je věcí mého Pána.“


(Al-Isra, 17/85)



– Z tohoto verše také chápeme, že duch je z Božího příkazu.


„Vdechl do ní ze svého ducha a ona je z něj.“


(Al-Nisá, 4/171)



– Z tohoto verše také chápeme, že Ježíš je duch.


„Naopak, Bůh ho povznesl k sobě. Bůh je Vznešený, Moudrý.“


(Nisa, 4/158)



– V tomto verši se také říká, že Ježíše Bůh povznesl.



Pokud duch pochází z Božího příkazu a příkaz vzestoupil k Bohu, a Ježíš je duch a pochází z Božího příkazu, vzestoupil pak Ježíš k Bohu stejně jako ostatní Boží příkazy?


– V mnoha verších, kde se objevují slova „emir“ (nařízení) a „ruh“ (duch), se mluví o sestupu a vzestupu, dokonce i ve verši 52 v súře Šúra.

„A tak jsme ti z mého rozkazu vnesli do duše inspiraci. Ty jsi přece nevěděl, co je kniha, co je víra.“

(Z tohoto verše můžeme pochopit, že i Korán je duch.) Slovo „sestoupit“ se používá i v souvislosti s Koránem.


– Slova jako duch, Korán, kniha, příkaz, Ježíš atd. se v souvislosti s sestupem a vzestupem používají velmi často, proto si myslím, že existuje souvislost mezi vzestupem Ježíše a vzestupem příkazu. Můžete se podívat i na arabská slova pro příkaz, duch a další slova, která jsem zmínil. Nemyslíte si, že mezi Boží příkaz a Ježíš je podobná situace?

Odpověď

Vážený bratře,

– Je třeba hned zdůraznit, že slova a pojmy používané v Koránu mohou v různých kontextech vyjadřovat různé významy. Posuzovat je pouze na základě jejich slovníkového významu, bez ohledu na kontext veršů, nemusí být vždy správné.

– Objevující se v súře As-Sajdžda

„Rozkaz se musí splnit.“

Věta v uvedeném překladu byla učenci různě interpretována (jako čin, jako zjevení):


a)

Podle Mücahida tato věta znamená:

„zajistit dodržování příkazů / dohlížet na chod věcí“

”je.


b)

Podle Süddího,

„Sestoupit s odhalením“

což znamená.

(viz Maverdi, příslušné místo)

Ačkoli je skutečným zdrojem opatření věcí nebo zjevení Bůh, je známo, že v těchto úkolech jsou používáni andělé. Například Gabriel je anděl zjevení.


– Také v otázkách bezpečnosti práce:

Anděl Gabriel má na starosti větry a (duchovní) armády, anděl Michael vodu a déšť, anděl Azrael sbírání duší a anděl Israfil je pověřen předáváním (přímo od Alláha přijatých) příkazů.

(Maverdi, Kurtubi, výklad k danému verši)



„V jeden den se k němu dostane.“

vyskytující se ve verši, jehož znění je následující:

vzestup

Existují také tři názory na to, k čemu tato práce patří:


a)

Gabriel po zjevení sestoupí k němu a v jeden den k němu zase stoupá.


b)

Anděl, který sestoupí z nebe na zem a postará se o věci, se k Němu povznese za jeden den.


c)

Zprávy o obyvatelích Země a andělé, kteří je nesou, k němu stoupají za jeden den.

(viz Kurtubi, Maverdi, měsíc)

– Podle Kurtubího se v tomto verši andělé výslovně nezmiňují, ale je to zřejmé z kontextu. Nicméně

,


„Andělé a Duch stoupají k Jeho trůnu; v jeden den, jehož délka je padesát tisíc let.“


(Maaric, 70/4)

V uvedeném verši je výslovně uvedeno, že se jedná o anděly. Výraz „vzestoupí k němu/k Bohu“ v verši znamená vzestoupí do nebes/k Sidratu’l-Muntaha.

(Kurtubí, měsíc)

– Podle Fahruddina Rázího Boží příkaz (zjevení) sestupuje shora dolů na jeho služebníky. Služebníci pak svými skutky, které jsou v souladu s příkazy, stoupají zespodu nahoru.

(Rází, výklad k danému verši)

Toto prohlášení,


„Krásná a čistá slova k němu vzlétají. A dobré skutky/krásné a přijatelné činy Bůh povyšuje.“

(nebo: Dobré skutky povznášejí ty krásné a čisté slova)“

(35:10)

je v souladu s výkladem verše v překladu.

– Kadı Beydavî to pochopil takto:

„Bůh provádí správu věcí na zemi prostřednictvím zprostředkovatelů, jako jsou andělé, které posílá z nebe. A tato správa se vrací k Bohu za jeden den a nabývá podoby v jeho vědomí.“ (Baidawí, příslušné místo)

– Podle Ibn Ašúra,

„A pak se v jeden den k Němu povznese.“

Smyslem výše uvedeného vyjádření je zdůraznit, že ve skutečnosti všechno stvořil pouze Bůh. Tato opatření, která se provádějí z nebe na zem, se sice zdánlivě řídí příčinami, ale tyto příčiny jsou jen zástěrkou, a ve skutečnosti je to Bůh, kdo se o věci stará, stvořil je a řídí je.

(srov. Ibn Ašur, výklad k danému verši)


– Informace o tom, že Ježíš byl vzat do nebe,

Jedná se o skutečnost, kterou uznává drtivá většina islámských teologů. Tato informace je podložena jak verši Koránu, tak i autentickými hadíty.


Pro více informací klikněte zde:


– Přisuzování otcovství Bohu, trojjedinost a vyjádření „duch Boží“?


– Vysvětluje informace o Ježíši, které se nacházejí v Koránu, v súře An-Nisá, verše 171-173…


– Co znamená duch u Alláha? Rúhí = můj duch, rúhíh = jeho duch, rúhúna/rúhúna…


– Vzhledem k tomu, že v Koránu je Ježíšovi (a.s.) dán název Kelam, Ježíš také…


S pozdravem a modlitbami…

Islám v otázkách a odpovědích

Nejnovější Otázky

Otázka Dne