尊敬的兄弟/姐妹,
“他把她抱在怀里,带到亲戚们那里。”
“玛丽亚!你做了什么怪事啊!”
他们说。
“啊,哈伦的妹妹!你的父亲不是个坏人,你的母亲也不是个不贞的女人!”
(玛丽亚,19/27-28)。
“哈伦的妹妹”
该说法在资料来源中存在不同的解读:
a. 此处的哈伦,
他是以色列历史上以正直和善良著称的人物,自古以来就被视为美的典范。
玛利亚夫人一直被认为是一位贤良淑德的女性,因此人们将她作为榜样来效仿。
b. 此人就是我们所知的摩西的兄弟亚伦。
这里
“哈伦的妹妹”
他的表达方式表明他是一个善良且友善的人。
c. 他是一个以邪恶著称的人。
根据这个说法,犹太人将圣母玛利亚与这个人相提并论,以此来谴责她。
d. 此人是圣母玛利亚的亲兄弟,在以色列人中享有盛誉。
那些认为这种观点最站得住脚的人认为,有两个重要的理由可以支持其正确性。
第一:
陈述的重点——而非比喻——在于事实。而要使之成为事实,只有玛丽亚确实有一个名叫亚伦的兄弟才有可能。
第二:
这段话描述了犹太人责备圣母玛利亚的情景。为了加剧这种责备,他们提醒玛利亚她不像她那纯洁的家庭,不配与他们为伍。他们强调她的父母并非坏人,而是贞洁的,并强调她的兄弟也是个好人,以此来指责玛利亚不配成为这个家庭的一员。
“哈伦的妹妹啊!你的父亲不是个坏人,你的母亲也不是个不贞的女人!”
(玛丽亚,19/28)
经文中强调了这一事实。(参见拉齐对《古兰经》玛丽亚章第27-28节经文的注释)。
塔巴里、伊本·阿舒尔等一些经注学家,根据现存的一些圣训记载,
(a)
他选择了这个选项。这些说法如下:
穆吉拉·本·舒巴(Mughira ibn Shu’ba)是圣门弟子之一,他讲述道:
先知穆罕默德(愿主福安之)派我前往纳杰兰人民那里。他们对我说:
“你们真的在《古兰经》里……”
“啊,哈伦的妹妹!”
你是在读这样一节经文,对吧?
另一种说法是
“你们的先知说玛利亚是亚伦的妹妹,是吗?”
他们问:“……” 我回答说:
“是的”
我说。他们,
“我想,您应该也知道耶稣和摩西之间相隔了多少年吧……”
他们说。当我回到真主使者(愿主福安之)身边时,我把这件事告诉了他。
“如果你说:‘他们使用了以前先知和圣人的名字……’”
他这样说道。(参见塔巴里、伊本·阿舒尔对《古兰经》玛丽亚章第27-28节经文的注释)。
此外,还应该记住,在阿拉伯语中
爸 (bà), 哥 (gē)
和
妹妹 (mèimei)
“兄弟”一词在很多情况下都具有广泛的含义,它并非指真正的兄弟情谊,而是表示亲属关系和归属感。因为……
圣母玛利亚是犹太人,来自以色列。
有人曾向先知穆罕默德(愿主福安之)提出这个问题,他回答说:
“玛利亚时代的人们,会用他们之前先知和圣人的名字给孩子取名,也就是以他们为名。”
请。的确:萨菲娅夫人,一些妇女对她说:
“犹太女孩,犹太人!”
当他们抱怨他们所说的话时,先知穆罕默德(愿主福安之)说:
“你为什么不跟他们说:‘哦,我的父亲是亚伦,我的叔叔是摩西,我的丈夫是穆罕默德,我还想要什么呢!’”
(提尔米济,《圣行集》63;哈基姆,《穆斯塔德拉克》4/31)
另一方面,古莱氏族中还有哈希姆家族。如果这个家族的人做了错事……
“哎,哈希莫卢,你怎么能犯这种错误呢?”
如果有人说这样的话,这并不表示那个人真的是哈希姆家族的后裔,而只是隐喻地表示他是该家族的一员。(参见拉齐对《古兰经》玛丽亚章第27-28节的注释)
这些名字在当时是为了纪念祖先,并表达对祖先的敬意而广泛使用的。事实上,在当今的一些地区,为了表达对长辈的敬意,某些名字仍然非常流行。
最后,我们强调一点,
没有任何伊斯兰学者从这节经文中理解到玛丽亚确实是哈伦的妹妹,也没有人这样认为。
致以问候和祈祷……
伊斯兰教问答
评论
匿名用户933
感谢您的分享,这篇文章很有启发意义。
马库特
“你为什么不告诉他们:‘哦,我的父亲是哈伦,我的叔叔是摩西,我的丈夫是穆罕默德,我还想要什么呢!’”(提尔米济,《圣训集》63;哈基姆,《穆斯塔德雷克》4/31)
另一方面,古莱氏族中还有哈希姆家族。如果这个家族中的某人做了错事,人们会说:“哈希姆家族的人,你怎么能犯这样的错误呢?” 这句话并非指这个人真的是哈希姆家族族长的儿子,而是指他是这个家族的一员。(参见拉齐对《古兰经》玛丽亚姆章第27-28节经文的注释)
在这两个例子中,提到祖先时,都称其为儿子或叔叔。另一方面,他也被称为哈伦的兄弟。当然,他们可能是不同的人,也可能是兄弟。