– 关于《古兰经》第16章《悔过章》和第31章《穆罕默德章》的问题……
1. 《古兰经》第9章第16节和第47章第31节中的“直到我们知道”是如何被解释为“直到我们确定/揭示”的?这是基于真主知道隐秘之事的经文吗?
2. 如果“直到我们觉悟”的命令意味着为了符合正义,真主必须实际看到和听到我们的所作所为,那么为什么不直接这样命令呢?
– 为什么会用容易引起误解的方式表达?
3. “lemma”和“lem”在阿拉伯语中的用法是“过去没有,但将来可能会有”吗?
– 如果是这样,这是否与《古兰经》第9章第16节和第47章第31节中关于真主知道隐秘的经文相矛盾?
尊敬的兄弟/姐妹,
你们以为自己会被抛弃吗?真主还没有考验你们中那些为真主而奋斗的人,也没有考验那些不以真主、使者和信士为盟友的人。真主确是明知你们所作所为的。
“
难道你们以为,你们会被放任不管,而真主不会区分那些为了真主、为了真主的使者和信士而奋斗的人,那些不以真主、真主的使者和信士以外的人为知己的人吗?真主确是全知你们所作所为的。
“难道你们以为真主会放任你们不管,而不考验你们中谁是为真主而奋斗的,谁是不以真主、先知和信士为知己的吗?真主是全知你们所作所为的。”
(悔过章,9/16)
我们必考验你们,以便我们知道你们中谁是奋斗者,谁是坚忍者,并且我们必考验你们的言行。
“我必以考验你们,直到我辨别出你们中谁是为真主而奋斗的,谁是坚忍的,并且我必考验你们的状况。”
(穆罕默德,47/31)
正如拉齐和其他注释者所说,这里用隐喻的方式提到了知识,但实际上指的是财富。目的是为了让他们参与圣战。正如苏尤蒂所说:
显学
也就是说,已知的事物就是已经发生的事物。
因此,仅仅根据这类经文就断言真主在万物存在之初就已知道它们的存在,是不正确的。况且……
对于真主而言,时间并不存在。
过去,未来
和
现状
在他看来,两者是一样的。正如库尔图比所说的那样
“真主知道已经发生的事情和将要发生的事情,也知道如果一件事情没有发生,它会如何发生。”
根据贝达维的说法,连词“lemmâ”中的“tevakku”(期待)含义表明,人们期待着这样一件事的发生(那些参加圣战的人)。经文的结尾是
وَلِيجَةً وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ “真主确知你们所作所为。”
这句话也表明,其含义并非字面意思,并消除了这种字面意思的理解。
正如泽马赫舍里所指出的那样,经文中的这句话指的是一个人……
真主知道我所说的话,也知道人们对我的评价。
就像他说的那样。这句话的字面意思是
“真主不知道人们对我的议论。”
尽管如此,其含义是
这样的事情没有发生。
总而言之,
这种用法在阿拉伯语中存在,并且暗示着字面意义之外的其他含义。
此外,古兰经中对真主的描述也采用了不同的表达方式,这是一种事实。有时在谈到真主时,会使用……
“我们”
他说,在经文的结尾处
“真主是尊贵的、明哲的、宽恕的、慈悯的。”
在表达含义时
“kâne”(是/成为)
例如,使用“……”这个词……
如果我们也从字面意思上理解这些说法的话
“真主是尊贵的、明智的,是宽恕的、慈悯的。”
我们应该说。
总而言之,这些表达方式是语言的财富,是文学性的表达,蕴含着修辞技巧。
“全能的上帝为什么使用这些带有不同含义的表达方式,他难道不能使用更清晰明了的表达方式吗?”
我们可以用《古兰经》第三章( آل عمران)第七节经文来回答这个问题:
“他就是降示你《古兰经》的。其中有些经文是明确的,是《古兰经》的根本;另有些经文是隐喻的。那些心怀邪念的人,为了挑起纷争,曲解经文,就追逐隐喻的经文。其实,只有真主才知道它的真正含义。那些学识渊博的人说:‘我们相信它,一切都来自我们的主。’只有明理的人才能理解这其中的奥妙。”
总而言之,这类经文是一种考验。
这是为了区分那些心怀不轨的人和那些没有恶意的人。
正确的是,
穆特沙比赫 (Mùtèshābǐhè)
经文
(即可能被解读出不同含义的经文)
穆赫肯
也就是说,要根据含义明确的经文进行解读。
附录:
相关经文的解释(如答案部分所述):
第一:真主知道你们中那些努力奋斗的人,这里提到的“知道”指的是“已知的”,意思是说,奋斗的行为必须出自他们,但事物的存在必须先被真主所知,因此真主知道它的存在就等于它的存在本身。希沙姆·本·哈卡姆用这节经文来证明真主只在事物存在时才知道它。要知道,虽然这节经文的表面意思似乎暗示了希沙姆·本·哈卡姆的观点,但其真正含义是我们所解释的那样。
(Razi)
否定知识是指否定被知晓的事物,例如有人说:“真主不知道我所说的话”,意思是“真主没有发现我说了那些话”。
侦察员
总而言之,真主为他的仆民制定了圣战,并阐明了其中的智慧,那就是考验他的仆民,看谁服从他,谁违抗他。真主是全知过去、现在和未来,以及如果发生的事情将会如何发生,他知道事情在发生之前和发生之后的情况,除了他之外,没有神,除了他之外,没有主,没有人能够阻止他所预定和执行的事情。(库尔图比)
“ لَّمّاً ”一词蕴含着期待之意,暗示着此事即将发生。“ وَٱللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ”意为真主深知你们的意图,这与“ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ”表面上的含义相呼应。
(贝达维)
{ أَمْ } 表示否定疑问词 { حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُواْ وَلَمَّا } 尚未 { يَعْلَمِ ٱللَّهُ } 真主尚未显现 { ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمْ } 你们中那些努力奋斗的人。
杰拉莱恩 (Celaleyn)
点击此处了解更多信息:
– 污蔑真主不知晓人类将要做的行为…
– 《古兰经》第三章( آل عمران)第140节中提到的,“真主以此考验信士……”
致以问候和祈祷……
伊斯兰教问答