“হে আমার রব!” সে বলল, “আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন কিছু চাওয়ার থেকে, যার সম্পর্কে আমার কোন নিশ্চিত জ্ঞান নেই। যদি তুমি আমাকে ক্ষমা না কর, আমার প্রতি দয়া না কর, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হব।” (সূরা হুদ, ১১/৪৭) আয়াতটি কি আপনি ব্যাখ্যা করতে পারবেন?

প্রশ্নের বিবরণ

“হে আমার রব! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই, এমন কিছু চাওয়ার থেকে যার সম্পর্কে আমার কোন নিশ্চিত জ্ঞান নেই। যদি তুমি আমাকে ক্ষমা না কর, আমার প্রতি দয়া না কর, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হব।” (সূরা হুদ ৪৭) এই আয়াতের ব্যাখ্যা কি?

উত্তর

প্রিয় ভাই/বোন,

“নূহ তার প্রভুর কাছে প্রার্থনা করে বললেনঃ”

হে আমার রব! নিশ্চয়ই আমার পুত্রও আমার পরিবারেরই একজন। আর তোমার ওয়াদা তো অবশ্যই সত্য। তুমি তো বিচারকদেরও বিচারক।


(হুদ, ১১/৪৫)




নূহ বললেন:

হে আমার রব! আমি তোমার কাছে সেই জিনিস চাওয়ার থেকে আশ্রয় চাই, যার সম্পর্কে আমার কোন জ্ঞান নেই। যদি তুমি আমাকে ক্ষমা না কর এবং আমার প্রতি করুণা না কর, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হব!




(হুদ, ১১/৪৭)

কোরআনে বর্ণিত আছে, হযরত নূহ (আঃ) এর পুত্র তার কথা না শুনে নৌকায় ওঠেনি এবং বলেছিল:

“আমি একটা উঁচু পাহাড়ে উঠে গিয়ে রেহাই পাব।”

সে বলেছিল। কিন্তু যখন মহাপ্লাবন হল, পানি পাহাড়গুলোকেও গ্রাস করে নিল, আর হযরত নূহের ছেলে সেই মহাপ্লাবনে ডুবে মারা গেল। হযরত নূহ (আঃ):

“যাদেরকে আমি আগেই ধ্বংসের আদেশ দিয়েছি, তাদের ছাড়া, তোমার পরিবারবর্গকে এবং মুমিনদেরকে নৌকায় তুলে নাও।”


(দেখুন, হুদ, ১১/৪০)

আয়াতটির উপর ভিত্তি করে,

“হে আমার রব, নিশ্চয়ই তোমার ওয়াদা সত্য, তুমি আমার পরিবারকে ধ্বংস করবে না।”

সে বলেছিল এবং তার ছেলের ডুবে যাওয়ায় দুঃখ প্রকাশ করেছিল। আল্লাহ তাআলা তাকে পরবর্তী আয়াতে এভাবে উত্তর দিয়েছেন:

“আল্লাহ বলেছেন:

হে নূহ, সে তোমার পরিবারভুক্ত নয়। কারণ সে অসৎকর্মপরায়ণ। অতএব, তুমি আমার কাছে এমন কিছু চেয়ো না, যা তোমার জানা নেই। আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি, যেন তুমি মূর্খদের অন্তর্ভুক্ত না হও।


(হুদ, ১১/৪৬)


বিবরণ:

হে নূহ, তোমার ডুবে যাওয়া পুত্র, সে তোমার সেই পরিবারের অন্তর্ভুক্ত নয় যাদেরকে আমি রক্ষা করার ওয়াদা করেছিলাম। কারণ সে অসৎ কর্ম করেছিল। আর এভাবেই…

তুমি আর আমার পরিবারের লোক নও।

আমি তোমাকে জানিয়ে দিয়েছি যে, আমি কেন তোমার ছেলেকে ধ্বংস করেছি। এখন থেকে আমার কাছে এমন কিছু চেয়ো না যা তুমি জানো না। আমি তোমাকে মূর্খদের দলে না থাকার উপদেশ দিচ্ছি।

ব্যাখ্যাদাতারা এই আয়াতকে বিভিন্নভাবে ব্যাখ্যা করেছেন। কারো কারো মতে, এই আয়াতের ব্যাখ্যা হল:

“হে নূহ, এ তোমার পুত্র নয়। কারণ, সে তোমার অবাধ্য হয়েছে, আর তার এই অবাধ্যতাই তাকে তোমার পুত্রত্ব থেকে খারিজ করে দিয়েছে। কেননা, সে যে কাজ করেছে তা সৎকর্ম নয়।”

কারো কারো মতে, এর অর্থ হল:

“হে নূহ, এ তোমার পরিবারের সেই সদস্য নয়, যাদেরকে রক্ষা করার ওয়াদা করা হয়েছিল। কারণ তার সমস্ত কর্মই অসৎ। অর্থাৎ, সে নিজেই অসৎ কর্মে পরিণত হয়েছে।” এর অর্থ হল।

কিছু ব্যাখ্যাকারক এই আয়াতটিকে নিম্নোক্তভাবে ব্যাখ্যা করেছেন:

“হে নূহ, তোমার এই পুত্র, যাদেরকে রক্ষা করার ওয়াদা করা হয়েছিল, তাদের মধ্যে নেই। অতএব, তোমার এই প্রশ্নটি কোন পুণ্যকর্ম নয়। কারণ তুমি পূর্বে কাফেরদেরকে পৃথিবীতে বাস না করার জন্য বলেছিলে। সেও কাফেরদের একজন ছিল, আর এ কারণেই সে ডুবে যাওয়াদের মধ্যে শামিল হল।”

“নূহ বললেনঃ”

হে আমার রব, এরপর থেকে, আমি তোমার কাছে এমন কিছু চাইতে আশ্রয় চাই, যার প্রকৃত রূপ আমি জানি না। যদি তুমি আমাকে ক্ষমা না কর, তোমার রহমত থেকে বঞ্চিত কর, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হব।

নূহ যখন বুঝতে পারলেন যে, তিনি তাঁর পুত্রের রক্ষা না পাওয়ার কারণ জিজ্ঞাসা করে ভুল করেছেন, তখন তিনি তাঁর প্রভুর কাছে মিনতি করে বললেন, “হে আমার প্রভু! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই, যেন আর কখনো এমন কিছু না করি যার প্রকৃত স্বরূপ আমি জানি না। যদি তুমি আমার এই ভুলের জন্য আমাকে ক্ষমা না কর এবং তোমার রহমত দ্বারা আমাকে রক্ষা না কর, তবে নিশ্চয়ই আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হব।” (১)

১) দ্রষ্টব্য: আবু জাফর মুহাম্মদ ইবনে জারির আত-তাবারি, তাবারি তাফসীর, হিসার প্রকাশনী: ৪/৪৯৪।


সালাম ও দোয়ার সহিত…

প্রশ্নোত্তরে ইসলাম

সর্বশেষ প্রশ্ন

দিনের প্রশ্ন